Bible Segond 21 extra mini rigide illustrée
Segond 21
- Référence SG12011
- EAN 9782608120113
-
Editeur
Société Biblique de Genève
Description
Bible mini bleu avec élastique version Segond 21.
Ses dimensions réduites vous permettent de la prendre facilement partout avec vous, et pourtant elle reste lisible ! C’est même la plus lisible de sa catégorie.
2088 pages
Détails du produit
- Langue
- Français
- Media
- Livre papier
- Type couverture
- Rigide
- Couleur
- Orange
- Outils d'étude
- Notes standard
- Taille
- 1 Mini
- Contenu
- Bible
- Version
- Segond 21
- Façonnage
- Relié
Documents joints
Extrait
Produits similaires
Nouveau Testament Psaumes Proverbes Segond 21 gros caractère broché couv. illustrée
Décalage de référence
Bonjour, J'étais en train de chercher Joël 2:28 dans cette Bible que j'ai acheté, je ne l'ai pas trouvé. J'étais étonné de voir que le verset est décalé au chapitre 3 verset 1. Or, dans les autres versions de Bible, le verset qui dit que Dieu répandrai son Esprit sur toute chair est écrit que dans Joël 2:28. De plus, dans cette Bible, le livre de Joël a un 4ème chapitre, contrairement au livre de Louis second. Ça m'a un peu perturbé. Je ne sais pas si d'autres versets sont aussi décalés, car j'ai remarqué que le chapitre 2 jusqu'au chapitre 4, les références et les versets sont décalés, ils ne sont pas lié au bon endroit. Je n'en veux pas aux personnes qui ont commis cette erreur bien sûr, c'est juste pour vous informer. Je bénis tout de même le Nom du Seigneur pour l'effort que beaucoup ont fournis pour réunir toute la parole de Dieu dans cette petite Bible, car je reconnais que ça demande beaucoup de temps pour relire, et reécrire tout de Genèse à Apocalypse. Soyez benis !
J'ai aimé cette bible de 1480 pages, à prix modeste, à cause du format et d'un texte beauucoup plus aérée si on la compare à la bible à 1,50 euros Plus facile à lire donc ; avec en prime un dictionnaire biblique et théologique de 60 pages !
Bonjour Madame,
Il ne s'agit pas d'une erreur. Nous avons pris la numérotation du texte hébreu qui sert actuellement de base pour la traduction. Pour les versions bibliques plus anciennes, on utilisait un autre texte, avec une numérotation un peu différente.